segunda-feira, 13 de outubro de 2014

Fura-bolo, mata-piolho.

Todo mundo sabe que gestos feitos com as mãos nem sempre querem dizer a mesma coisa em lugares diferentes. O clássico no Brasil é o sinal de OK dos americanos que para nós quer dizer uma coisa nada OK. Até coisas simples podem gerar confusão quando a gente desconhece certos símbolos. 


Veja por exemplo que legal o jeito que os chineses usam para expressar os números com as mãos. Até o cinco, tudo bem, mas depois complica. Como se já não bastasse um língua pra lá de confusa ....

Em: http://english.cri.cn/mmsource/images/2014/04/25/16670425number1.jpg

Então, do seis em diante: 
Seis - o mesmo que o sinal de hang loose dos surfistas, mas sem abanar a mão. 
Sete - Mais ou menos como um italiano faz com as mãos quando diz "ma che", mas de novo sem ficar chacoalhando pra cima e pra baixo como um italiano. 
Oito - este parece perigoso, aquele que imita uma arma de fogo.
Nove - Putz! Nem sei como descrever.... parece um gancho com o indicador (?)
Dez -  Dedos cruzados como quando torcemos para uma coisa boa acontecer, ou como quando é para o juramento não valer, rs.

Eles utilizam esta maneira no cotidiano com muita frequência para dizer o preço das coisas, dizer a idade, as horas ou até fazer pedido no restaurante. Pode fazer o sinal e falar junto também.


Em: http://www.foodwinenet.com/wp-content/uploads/Snow-Beer-China.jpg
Me contaram um caso de um alemão que foi a um bar com um amigo e pediu em inglês 2 cervejas para a garçonete. Ao perceber que o inglês da moça não era muito bom ele resolveu se assegurar do pedido e mostrar enfaticamente a quantidade que queria nos dedos da mão. Com muita firmeza estendeu o polegar e o indicador para sinalizar 2. Ela então sorriu aliviada por finalmente ter compreendido a quantidade e correu pegar as cervejas que ele pedira. Voltou toda contente com 8 cervejas, afinal, deve ter pensado, alemães bebem muita cerveja mesmo! E beberam todas, claro.

E vou contar outra coisa: a mania acaba pegando.  Vira e mexe, quando me perguntam as horas, lá estão meus dedinhos falando chinês. Pelo menos eles! 

O problema é quando volto pro Brasil e tenho que ficar traduzindo os dedos que vão no automático! Às vezes pensam até que estou usando linguagem de sinais, mas também ocorrem esquisitices. Uma vez na padaria perto de casa quase fui tomada como terrorista ao apontar "uma arma" (8) e depois por maluca por cruzar os dedos (10) quando pensei melhor e decidi levar 10 ao invés de 8 pãezinhos. Confuso...

Nenhum comentário:

Postar um comentário